Ma délután hazajöttem munkából, hirtelen beborult az idő. Rosszul érintett, mert azt terveztem, hogy olvasom egy kicsit a Szent István parkban a legújabb szerzeményemet. (Csodás regény egy angol őrnagy és egy pakisztáni származású asszony időskori szerelméről, bővebben majd írok róla később.) Alig vártam a megtervezett énidőmet.
Így indul a mese:
“Hiába, no, az egyik legjobb dolog a világon, süttetni a hasunkat nappal. A nap nem tesz különbséget. Süt boldogra-boldogtalanra. “
Volt már olyan napom, amit ez a két sor mentett meg. Persze van folytatása, a szöveg visz tovább az idillikus napsütötte kicsit álmos és gondtalan világba. Úgy örvénylik, és kerít a saját hatása alá, hogy észre sem veszed.
A fent idézett mondatok Ló Szerafin gondolatai, amit később Vacskamati így gondol tovább:
“-Éppen, hogy nem! Replikázott Vacskamati. -Neked például legalább tízszer akkora hasad van, mint nekem. Ami annyit jelent, hogy rád tízszer annyi napsütés jut, mint rám.”
Az idillt a közeledő rendkívül félelmetes Kisfejű Nagyfejű Zordonbordon zavarja meg érkezésével. A jötténél már csak az általa hozott hír ijesztőbb. Bejelenti a veszedelmes pomogácsok (ez az elnevezés is mekkora zseniális már) érkezését. De hogy kik azok a pomogácsok, és megérkeznek-e valaha, már nem árulhatom el. Ha szeretnétek magatoknak egy nyugodt órácskát, olvassátok el ti. Érdemes.
Javasolt lelőhely: Antikváriumok, illetve a nyári zárva tartás után újra nyitó könyvtárak fillérekért árusított selejtezett könyvei-az enyémet például a mezőkövesdi könyvárban szereztem 50 forintért
(Lázár Ervin, Gyere haza, Mikkamakka!, Móra, Budapest, 1980. 75.)
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: